Автор статьи: Яна Ушкова , паблик Яны — Di­ary of a quitter. Финалист потока Language Heroes 

Преподаёте английский детям от года до шести? Или вы мама, обучающая своего малыша азам английского в домашних условиях?

Сейчас подготовим арсенал для языковой битвы.

Сразу расставим все точки над «ё». Если ребёнку включить иностранный мультик и уйти, язык он не выучит. У ребёнка нет никаких отношений с новыми звуками. Да, на картинку красивую посмотрит, но зачем запоминать, а потом и воспроизводить иностранную речь при обилии других навыков, которые необходимо освоить ещё вчера?.. Есть же корейские семьи, переехавшие в Россию, в которых родители владеют своим родным, выучили русский, а дети – освоили только русский, хотя понимают корейскую речь. Потому что в детстве ничего не провоцировало говорение на корейском. Среда – русская, родители, пусть и общаясь между собой на корейском, русский понимают. Отсюда способность понимать язык и неспособность на нём изъясняться.

Ребёнок изучает язык-раздражитель. Что необходимо для существования? Освоить то, что напрямую тебя касается. И ровно в заданных пределах, сохранив энергию для сотни других дел. Неактуальное может подождать… скажем, двадцатилетия.

Поэтому мы будем делать что-то на иностранном. Раздражать :) Язык – никогда объект, и всегда – инструмент. Когда мы поём песенку на английском, мы – поём песенку и концентрируемся на её содержимом. Не учим английский. Когда мы рисуем машину, проговаривая действия на английском, нам главное – нарисовать машину.

Конечно, чисто теоретически язык может быть освоен и без «мишуры» – игр и песенок. Достаточно обращаться к ребёнку на этом языке и провоцировать ответ. Вспомогательные средства нам позволяют сместить на них фокус, пока новый язык вьёт себе гнёздышко в мозгу. И сделать процесс драйвовым.

Мы возьмём за основу «банальный» английский. Но такой наборчик можно собрать для любого языков – сайты разве что будут скромнее, а названия издательств потише :) Ищите информацию на таргетовом языке.

Для языкового штурма нам понадобятся:

Учебник. Проще всего взять учебное пособие от Cambridge или Oxford, ориентированное на возраст ребёнка, – всё-таки это будет залогом тщательной работы над материалом. К ним обязательна Teacher’s Book – инструкция для учителя, с ответами, вариантами заданий и подсказками, как работать с учебником.

Настольные игры. Гуглим printable board games с названием темы и радуемся, что велосипед изобретать не придётся. Печатаем, режем, раскрашиваем (или нет), играем.

Printable worksheets maker или generators выручают, когда Вам нужно создать игру или задание со своими словами:

http://tools.atozteacherstuff.com и http://www.toolsforeducators.com – вот тут можно создать и распечатать задания

Подвижные игры. Дети познают мир в движении. Правда, подвижная игра может так взбодрить, что сделать что-то путёвое после неё будет тяжело.

https://www.activityvillage.co.uk/games – игры, настольные и подвижные

http://improvencyclopedia.org/games/ – есть игры для компании взрослых, однако, не обошли стороной и детские. Большинство игр придётся адаптировать – к Mirror, например, добавляем проговаривание действий в Present Continuous, в Sound Circle бросаемся словами, а для Loser Ball заранее продумываем позитивные комментарии, которым хотим обучить. Но оно того стоит – восторг от игры зацементирует любые грамматические явления и лексику :)

Раскраски и рисование. Coloring Books и Coloring Pages позволяют быстро выучить цвета и элементарные конструкции для описания картинок. Идеальны для отработки некоторых тем (одежда, например). Можно скачивать к сказкам, которые Вы с ребёнком читаете – лишний повод обсудить героев, описать их, подумать, какой момент в книге картинка иллюстрирует.

Если не хотите загонять детское воображение в жёсткие рамки, ищите Drawing Prompts или Creative Drawing for … (Kindergarten).

https://artfulparent.com/2015/01/drawing-prompts-kids-eye-stickers.html – тематически подобранные наклейки, вырезки из журналов, фразы из учебника тоже могут быть Drawing Prompts. Даже нелюбители отвечать на вопросы часто не могут смолчать, если речь заходит об их «детище», будь то рассказ, комикс или картина. Как же этим не воспользоваться.

Мультсериалы

https://www.youtube.com/channel/UCg_q6YX1y3DG8Ttu_7mJ12Q – Get Squiggling (серии подлиннее)

и

https://www.youtube.com/watch?v=vDOlIbK14wU – «Louie draw me…» (продолжительность серий варьируется)

тоже учат рисовать в режиме follow along. Вы тоже не отставайте :)

Песенки. Пропевать с ребёнком, а не просто включать на YouTube. Чем младше возраст, тем нужнее движения. Задействовать моторику – крупную или мелкую – лишним не бывает никогда. Для малышей идеальны пальчиковые игры. Тем, кто постарше, пальчиками двигать не так интересно, как крушить комнату.

https://www.youtube.com/watch?v=fs_1l2T_Az4 – лучше танцевать, если комнату жалко. И подпевать.

Обучающие видео на YouTube. Спасение. Вбиваем (talking) flashcards for… (toddlers, children) и тему и получаем озвучку, иногда с музыкальным сопровождением, картинки. То, что доктор прописал. Не отменяет наличие того, что можно пощупать и задействовать в играх.

Аутентичные мультики, ориентированные на иностранных ровесников. Спорный пункт. В плане результативности, не удовольствия. Чтобы подчерпнуть из мультиков все сокрытые полезности, нужна адская подготовка. Поэтому обычно подбирается мультик по уровню и используется в качестве погружения в язык. Нового ребёнок сильно много не узнает, но «раскроет ушки», выцепляя знакомые слова из потока речи, а по видео будет следить за повествованием. Чем младше ребёнок, тем короче видео. К некоторым мультикам можно найти раскраски, workbooks с заданиями.

Лепка, поделки, хэндмейд. Всевозможные Crafts и DIY. Так и ищем. Особенно популярны приуроченные к праздникам – самое то для изучения обычаев и культуры стран.

Чтение книг. Детские книги в оригинале напичканы словами, которые вам с ребёнком пока и не снились, поэтому придётся либо смириться с обилием лексики и надеяться на контекст, читая уже известные сказки, либо читать адаптированные – а их огромное обилие, «безкнижье» вам не угрожает.

В любом случае, не обойдите вниманием Read along books или Read aloud books на YouTube. Экономят деньги, позволяя «заценить» книги перед их покупкой… Или почитать вместе с ребёнком за диктором.

https://www.youtube.com/watch?v=L8Xg5F8Hz-A – здесь выделяют слова. Можно найти и видео с людьми, переворачивающими странички, сидя у камина :)

https://www.youtube.com/watch?v=VvtRzP6ZTS4 – а ищем мы книжки, подходящие по возрасту, естественно.

Книга собственного сочинения. Ребёнок сочиняет предложения, Вы ваяете красоту на компьютере, распечатываете, иллюстрируете вместе с ребёнком, пишите его имя по-английски на обложке и – ребёнок становится Автором. С осязаемым доказательством на полке.

http://www.littletownmart.com/fdh/kid-book.htm – (внизу странички) ваша книга будет выглядеть как-то так.

Театр на дому.

http://www.classic-play.com/the-storytellers-issue/beauty-and-the-beast/ – самый простой способ сделать куклы, распечатываем и приклеиваем на палочки от мороженого, например.

Можно найти адаптированный сценарий просмотренного мультика или фильма, выучить и записать на видео свою версию. Будет что вспомнить лет через пять.

Игрушки порой раскрепощают неразговорчивых детей – ребёнок не желает участвовать в диалогах, но нередко с удовольствием говорит за предложенных героев, особенно уже примелькавшихся.

А что помогает бороздить просторы языкового океана вам с детьми? :)

Начало читайте в статье Не убивайте дракона! Или десять вопросов о раннем старте…

Picture Credit