В этом году мне повезло победить в щедром конкурсе от Language Heroes, и подарком стали два любых учебника на выбор! Наконец-то мои книжки ко мне приехали, и я готова поделиться с вами своим отзывом и некоторыми полезными выводами.

Первая книжка – учебник, основанный на историях людей разных профессий, а вторая – разговорный graded reader. Для обеих требуется знание английского языка, хотя для второй это не так принципиально.

Stories of the Chinese – 中国人的故事。 Intensive Audiovisual and Reading Course of Intermediate Chinese (2)

Громоздкое название и многообещающее содержание. Учебник основан на серии документальных видео 《中国人的故事》 от китайского центрального телевидения CCTV. Если вы покупаете обе части учебника (у меня только вторая), то вы получаете 16 уроков или 16 историй разных людей «from all walks of life». Это истории о жизни таксиста, пенсионера, археолога, нескольких танцоров, дизайнеров и т.д.

1.jpg

Что собой представляет этот учебник?

В начале урока идет основной текст на 6 страничек. На самом деле, текст не такой большой: много места занимают иллюстрации и слова с переводом по краям. Один такой текст комфортно разбирать за 2-3 подхода.

Помимо новых слов, которые уже переведены для вас (см. фото), у меня набирается еще штук 30 незнакомых, которые я подписываю. Итого за 1 пройденный урок набирается 100 новых слов. Неплохо!
К каждому тексту есть видео (взятое из серии документалки CCTV и адаптированное), причем текст видео практически один-в-один повторяет текст учебника. Очень удобно смотреть видео сразу после разбора текста. Удобно, что можно включить английские или китайские субтитры.

Если вам сложно воспринимать на слух речь с посторонними шумами, то на втором диске учебника есть студийные аудиозаписи текстов с чистым звуком.

После текста идет раздел Cultural Navigation, где даются пять коротких текстов на темы, имеющие отношение к основной. Так, в уроке про тайцзы и йогу эти пять текстиков рассказывают про программу «фитнес для всех», китайские боевые искусства, тайцзицюань, популярность йоги в Китае и «beipiao» (живущих в Пекине, но не являющихся местными). Кстати, к каждому абзацу текста дается перевод на английский. Переводы неплохие.

https://pp.userapi.com/c844321/v844321512/3b31e/yRQGhOZK6m8.jpg

 

Раздел Vocabulary and Grammar включает в себя около 20 пунктов: тут и объяснение грамматических структур и разных частиц, и сравнения (например, чем отличаются 成长——生长, 运用——使用——采用). Примеры для разбора взяты из основного текста. Сама грамматика объясняется на китайском, но с английским переводом. А вот упражнений на закрепление нет.

В учебнике обещают раздел с вопросами на понимание текста и на общие вопросы по обсуждению темы, но их нигде нет…

Плюсы и минусы учебника

Как видите, в плане упражнений по работе с текстом и грамматикой учебник получает жирный минус. Чтобы использовать его для работы с группой, учителю придется сочинять упражнения самому.

А вот для самостоятельной работы упражнения нужны не всем. Меня лично устраивает этот учебник как сборник интересных текстов с продвинутой грамматикой как бонус.

Тексты, которые даются в разделе Cultural Navigation, меня лично не впечатлили. Они лишь поверхностно затрагивают темы и чаще всего дают статистику или общеизвестные факты. Типа того: «к каждому празднику у китайцев есть особые блюда: например, «лунные пряники» в день Середины Осени или цзунцзы на фестиваль Драконьих Лодок». Однако для урока в группе это может стать хорошей отправной точкой для обсуждения.

Плюсом текстов из этого раздела можно считать то, что лексика пересекается с основным текстом, да и с другими текстами, поэтому новые слова постоянно закрепляются.

Интересно, что раздел Vocabulary and Grammar по уровню явно выше HSK4. Адекватный уровень сложности текстов в сочетании с продвинутой грамматикой – это однозначный плюс!

Английские переводы ко всем текстам и объяснениям – тоже удобно: и преподавателю, и студентам. Бывает, что переводы незнакомых слов немного неточные, но в целом английские переводы не мешают, а помогают.

Для тех, кто интересуется современным Китаем, эта книжка наверняка станет хорошим приобретением. Если вы не хотите покупать оба учебника, стоит отдать предпочтение первой части, она интереснее.

Некоторые истории очень увлекательные, другие более нейтральны. Во втором учебнике слишком много повторений – аж 4 истории про спорт (2 про танцоров, 1 про фитнес-инструктора, 1 про тайцзы и йогу), 2 – про дизайнеров модной одежды. В этом плане первый учебник разнообразнее.

По уровню учебник отлично подойдет студентам, успешно сдавшим HSK4. В учебнике говорится, что он для тех, кто знает 2000 слов. Я знаю около 1200 иероглифов (а слов наверняка больше, чем 2000), и вот для меня это как раз удачный уровень. Изучать интересно, комфортно и не слишком сложно. Новое есть, но это новое не перегружает, и я могу сосредоточиться на содержании.

Хотите увидеть парочку уроков из этого учебника своими глазами? Ведь, как говорят китайцы, 百闻不如一见 —— лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать:

http://www.blcup.com/samples/2793/content.html – первый урок целиком

http://www.blcup.com/samples/2982/content.html – десятый урок целиком

https://www.youtube.com/watch?v=3B-gUzp6UmE – видео к каждому уроку примерно такие, но в пределах 10 минут

«The Knack of Learning Chinese – 学汉语的窍门»

Книжка из серии Friends Chinese graded readers от Института Конфуция. Несмотря на то, что в книжке всего 60 страниц, она сразу показалась мне увлекательной – ведь все 10 текстов рассказывали о том, как иностранцы из разных стран изучают китайский язык и культуру. Кто-то любит боевые искусства, у кого-то – китайская подружка, кто-то вообще в 70 лет начал учить китайский!

3.jpg

Пока я листала сэмплы на сайте издателя, у меня уже закрадывалось подозрение, что книжки слишком простые. Но моя книжка была заявлена «для тех, кто достиг HSK5 и знает 2500 слов». Так как у меня всего лишь HSK4, я решила, что уровень сложности будет в самый раз.

Однако реальный уровень книжки «маломерит» на целых два уровня! Читать было все равно интересно – это милые, хоть и местами наивные истории. Это было в любом случае вдохновляющее чтение. Но с крепким HSK4 эту книжку легко прочитать за день. Новые слова попадаются, но их немного.

Всем, кто заинтересуется этой симпатичной серией, надо иметь в виду, что реальное развитие языка здесь получат только те, у кого уровень не выше среднего. Самый высокий уровень, который они предлагают – шестой, и, судя по сэмплам, он тоже не представляет собой особого вызова для «владельцев HSK4».

Зато если у вас HSK3 особенно слабый – в добрый путь! В отличие от, скажем, китайских рассказов по методу Ильи Франка, эти тексты на порядок проще, ведь они написаны приятным, незатейливым разговорным языком. Грамматика несложная, без наворотов. К каждому тексту даются упражнение на понимание материала и закрепление новых слов.

Уровни 5 и 6 этой серии могут подойти тем, кто готовится к HSK4 – много пересечений по лексике, да и по уровню будет неплохо.

Хотя знаете, что? Порой такие книжки здорово читать, даже если они не бросают тебе никакого вызова. Зато как поднимают самооценку! :) В кои-то веки я читаю китайский текст, который интересный и при этом легко мне дается!

Посмотреть все книжки серии можно здесь: http://www.blcup.com/EnSeriesBook/index/1574

Откройте интересующую вас книжку и нажмите на кнопку «Try Read». В качестве сэмпла дается содержание, первый рассказ целиком + первая страничка упражнений.

Кстати, в этой же серии есть 8 книжек по всем уровням для детей и подростков: http://www.blcup.com/EnSeriesBook/index/1575

Экономьте!

И у первого, и у второго учебника есть существенный недостаток – цена кусается. Лучше всего покупать китайские книжки, пока вы находитесь в Китае. В России они обычно дороже в полтора-два раза.

Эти две конкретные книжки были на порядок дешевле на сайте магазина AsianBooks, чем на Озоне. Сравнивайте цены перед покупкой.

Рынок китайских учебных материалов огромен. Конечно, не все они шикарные, но всегда можно найти хорошие материалы на любой вкус, уровень и кошелек. В интернете часто можно найти несколько «пробных страниц», чтобы прикинуть, действительно ли учебник хорош. Ищите отзывы на английском языке – на Амазоне или просто через гугл.

И, конечно же, не забывайте делиться с нами своими отзывами о китайских новинках :) Может быть, автором следующей статьи станете именно вы :)