Благодарим за написание статьи нашу любимую Касю Попову :)

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ

  • http://www.nechybujte.cz/nastroje — автоматическая расставлялка диакритических знаков
  • http://prirucka.ujc.cas.cz/ — склонятель-спрягатель + сборник всех правил чешского правописания (Библия любого чеха, пишущего на родном языке)
  • https://slovnik.seznam.cz/cz-ru/ — русско-чешский и чешско-русский словарь онлайн

ПОДБОРКИ РЕСУРСОВ

ЧТО СМОТРЕТЬ

МУЛЬТФИЛЬМЫ:

Чешская школа анимации всемирно известна и очень узнаваема (своим совершеннейшим безумием, — добавила бы я). Использовать ее в качестве подспорья при изучении языка и полезно, и приятно.

  • Večerníček

Все знают знаменитый чешский мультфильм про Кротика (Krtek). Он, конечно, отличный, и это обязательная часть культурного фона для любого интересующегося Чехией – но язык по нему никак не выучить, потому что там нет слов :) (хотя его классическое «ach juuu» вам очень пригодится, чехи часто его употребляют. Но есть и множество мультфильмов, которые могут быть полезными. В советское время в Чехии была крайне популярна передача типа нашей «Спокойной ночи, малыши» («Večerníček») где обязательно каждый раз показывали новую серию мультика. Когда многосерийный мультфильм заканчивался, запускали следующий. Как правило, там хорошая озвучка (громкая, с хорошей дикцией) и не очень сложный текст. Этих мультсериалов большое множество, можно вбить в поиск «Večerníček pohádky» и выбирать, что вам понравится. Примеры таких мультфильмов:

  • Mach a Šebestová – про двух школьников и собачку, которые с помощью волшебной телефонной трубки путешествуют во времени и пространстве, превращаются во всякое разное и т.п. Культовая книга и культовый мультфильм, но там достаточно много текста. Можно на первых порах взять какие-нибудь, где его не так много.
  • Maxipes Fik – про большую собачку
  • Bob a Bobek – про двух кроликов, которые ходят в зоопарк, занимаются спортом и т.п. В языке встречаются аллюзии на советские реалии, не всегда с первого раза считываемые начинающими изучать язык, но в общем и целом пригоден для того, чтобы в нем разбираться, пересказывать и т.п.
  • Křemílek a Vochomůrka – про двух гномиков (известных в России под именами Кржемелик и Вахмурка)
  • Staflík a Špagetka – про двух собачек (известных в России под именами Стремянка и Макаронина)
  • Loupežník Rumcajs – про разбойника Румцайса

и кууууча других. Смотреть не пересмотреть. Это самые классические, всем известные, всеми любимые чешские мультфильмы, обязательно входят в набор начинающего любителя Чехии.

Отдельным пунктом скажу про еще один мультфильм, который иногда тоже относят к категории «вечерничковых», но который существует и отдельным длинным мультфильмом.

  • Povídání o pejskovi a kočičce – прекрасные мультики про кошечку и собачку по рассказам Йозефа Чапека (брата Карла Чапека)

Сами рассказы можно читать уже начиная с уровня А1+; если читать лень, можно смотреть, а можно обзавестись текстом и следить по нему за тем, что говорят в мультике. Текст почти не изменен. Не все имеют одинаковую сложность, начинать рекомендую с:

  • О pejskovi a kočičce, jak si myli podlahu
  • О pejskovi a kočičce, jak dělali dort
  • Dějiny udatného českého národa

http://www.ceskatelevize.cz/porady/10177109865-dejiny-udatneho-ceskeho-naroda/dily

Вся история Чехии в 111 коротких мультиках – для культурного фона мегаполезно, для языка тоже, но начиная как минимум с А2+.

ФИЛЬМЫ:

Чешская кинематографическая школа – одна из действительно великих мировых школ. Та часть, которая близка именно мне, это «безумное» чешское кино с сюром и абсурдом (Шванкмайер, Ворел и т.д.). Это такая типичная чешская фишка – именно за это чешское кино знают и любят. В России широко известны и чешские киносказки Mrazík (Морозко), Tři oříšky pro Popelku (Три орешка для Золушки), есть и исторические, и бытовые фильмы, и отличнейшие комедии – так что каждый найдет что-нибудь для себя.

По состоянию на январь 2017 все это можно смотреть, например, на http://sledujufilmy.cz/.

ЧЕШСКИЙ ДУБЛЯЖ:

Конечно, аутентичнее всего смотреть на чешском языке именно чешское – но для изучения языка может очень помочь и просто чешский дубляж.

ПЕРЕДАЧИ:

  • Jak se to dělá

На многие языки (на чешский тоже) дублирована передача «How it’s made», где, как правило, дикторы говорят очень отчетливо, так что несмотря на возможную сложность лексики, все-таки записать со слуха и потом проверить по словарю, есть ли такое слово, вполне возможно. На А1 еще, конечно, сложновато – по крайней мере в качестве полноценного аудирования, но с А2 уже вполне реально. Особенно если выбрать ту тему, в которой разбираешься и которая интересна – эта передача предоставляет довольно широкий выбор. Еще одно достоинство – они короткие, минут по 5, то есть материал довольно конечный, обозримый: руки не успевают опуститься, а мозг заскучать и отключиться.

По состоянию на январь 2017 есть на youtube.

МУЛЬТФИЛЬМЫ:

  • Prasátko Pepa (в другой версии Prasátko Pepina) – незаменимый источник аудирования для начинающих в любом языке, и в чешском, конечно, тоже.

По состоянию на январь 2017 есть на youtube.

  • Любые ваши любимые диснеевские, пиксаровские и другие мультфильмы – Shrek, Doba ledová (Ледниковый период), Příšerky (Корпорация монстров) и так далее.

По состоянию на январь 2017 все это можно смотреть, например, на http://sledujufilmy.cz/.

СЕРИАЛЫ:

  • Наши любимые Přátele, Teorie velkého tresku, Jak jsem potkal vaši matku, Sex ve městě и все остальное

Частично все это можно найти в интернете и если вы уже знаете сериал наизусть на русском или английском, то вы легко запомните любимые моменты на новом языке.

По состоянию на январь 2017 все это можно смотреть, например, на http://sledujufilmy.cz/.

ЧТО ЧИТАТЬ

Для начинающих всегда актуальна проблема текстов – учебные про «Меня зовут Вася, я люблю ходить в библиотеку» уже надоели, а Чапека в оригинале пока рано. Предлагаю несколько вариантов:

  • Pohádky (Lída Holá) – книга адаптированных сказок для А1-А2

Ко всем текстам есть аудио и минимальные упражнения. Начинать читать можно сразу, как только вы пройдете в учебнике прошедшее время (или даже совсем сразу, если опережение вас не пугает).

  • Pražské legendy (Lída Holá) – еще одна книга этой серии для В1

Хорошо подойдет как в качестве аудирования и чтения, так и в качестве источника культурологической информации

Также рекомендую и остальные книги этой серии (Adaptovaná česká próza). Минус – можно не найти в сети.

Небольшую скидку приходится все же делать на то, что язык не совсем современный, но в общем и целом это хорошая качественная проза, доступная даже для А2 (а некоторые части – и для А1, например, O pejskovi a kočičce, jak si myli podlahu, O pejskovi a kočičce, jak dělali dort)

  • Многие упомянутые мной «вечернички» стали книгами, многие – совсем несложными для чтения. Минус – в сети их нет.

ЧТО СЛУШАТЬ

  • Радио – например, можно выбрать здесь http://www.play.cz/radio/ или поискать поиском
  • CzechClass101 – чешский вариант подкаста, существующего на всевозможных языках
  • http://akropolis.info/obsah/1383/Ilona-Koranova-Ceska-citanka — аудиоматериалы к сборнику текстов для иностранцев (А1-А2).

Самой книги в сети нет, но аудио можно использовать для аудирования, если есть кому проверить.

ВО ЧТО ПОИГРАТЬ

Кроме обычных на такого рода ресурсах названий животных и счета (что тоже неплохо), там есть небольшие описания животных, советы, как лечить маму, как чистить зубы и т.п. Озвучено детьми, так что можно заодно потренироваться понимать не только взрослых тетенек и дяденек. Поскольку сайт для детей, то предложения предельно простые, и лексика тоже самая повседневная. Во все кнопочки там можно тыкать, всё издает звуки и двигается, в общем полный интерактив (еще там всегда можно послушать по-чешски, сколько сейчас времени – тыкнув на картинку с часами, которая всегда есть в углу страницы).

Классные картинки и озвучка. Сами задания конечно же простые, но аудирование тренируется просто отлично: например, указания типа «найди предмет, который мы называем» там даются разными способами: «где белка?», «кликни на птицу, которая долбит кору» и т.п; инструкции «как пройти» уже посложнее, далеко не А1: «идем в направлении поворота кругового перекрестка», «развернемся так, чтобы видеть торговый центр. Много полезных жизненных ситуаций.

  • http://www.czechkid.cz/ — сайт с текстами и диалогами на темы, интересные подросткам

По идее этот сайт предназначен для воспитания толерантности в чешских детях – здесь есть герои-дети разного происхождения, каждый со своей историей, которая изложена на сайте (семья, друзья, увлечения и т.п.). Несмотря на кажущуюся простоту (меня зовут, я живу, у меня есть…), здесь отражен именно разговорный язык (в чешском языке с этим большая проблема – язык в учебнике это совсем не то, что в жизни), поэтому использовать материалы сайта как учебные тексты на уровнях ниже В2 не советую.

По сути это два коммуникативных миникурса – для работы и для учебы. Видео и к ним тексты и упражнения – на самые актуальные темы (знакомство, ориентация на местности, просьбы, предложения, заполнение бланков и т.п.)

Нужна регистрация на сайте, но курс бесплатный.

  • http://daav.net/test/ — обучающий сайт для говорящих по-китайски :) Если абстрагироваться от того, что у героев имена типа Li Meifang (и это не то же самое, что Li Weifeng – такой там тоже есть), обычная обучалка для начального уровня – знакомство, семья и так далее. Есть озвучка.

ТЕСТЫ:

СЕРЬЕЗНЫЕ (и длинные)

Все части, кроме говорения. Есть ответы.

НЕСЕРЬЕЗНЫЕ и неточные тесты языковых школ – для интереса можно пройти, но не верьте тому, что они пишут про ваши результаты

БОНУС для очень продвинутых

ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЧЕШСКОГО

– для тех, кто уже самое необходимое для А1 нашел и выучил и ищет, чем бы таким учебным себя развлечь или проверить

  • http://lingust.ru/%C4%8De%C5%A1tina – использовать с осторожностью, лексический материал там не слишком актуален и иногда необоснованно сложен, хотя по идее должен быть предназначен для начинающих. Можно использовать как лайт-версию грамматического справочника.
  • https://www.youtube.com/watch?v=_Zzyentf-7k&list=PLLSmGtZrS9RssgI7J9mtUDqSIksjjwR6A – ненавязчивый начальный коммуникативный курс с элементами грамматики. В качестве серьезного ресурса не очень, но поповторять за дикторами и запомнить что-нибудь новое (а почему – потом разберетесь, когда будете копаться в учебниках) – всегда полезно. Тем более что приятно смотреть видео и картинки.
  • https://www.youtube.com/channel/UCC3-l1TyEVfl-Ga6FwVKvLA/playlists — видеоуроки чешского по-русски
  •  https://www.youtube.com/user/CZbehindthemountain/videos — короткие простые уроки от носителя английского языка с элементами влога.

    Можно использовать по назначению – выучить простые фразы и основы грамматики, а можно просто вдохновиться, мол, вот англичанин, (у которого в родном языке практически ни родов, ни падежей) и то выучил, неужто я не смогу?!

Можно использовать в качестве дополнения к основному курсу, если что-то было непонятно (местами много не самой нужной информации, которая может запутать новичков – но продолжающие могут узнать что-то новое даже в простых темах типа «знакомство» и пр.)

Как это обычно бывает с детскими песнями, все повторяется по несколько раз и во многих вариациях, так что все фразы западают в память. Использовать в речи с осторожностью – песни традиционные, то есть старые, то есть иногда отражают прежнее состояние языка и сейчас так уже не говорят.

Не очень подойдет в качестве основного, но время от времени для разнообразия можно отвлекаться от основного учебника и делать по нему задания, они разнообразнее и веселее, чем обычно бывают в учебниках. Ответов нет, так что лучше, чтобы было кому проверять. Аудио нет.

Начинается с прописей, так что можно распечатать и потренироваться писать буквы чешским почерком – это не всегда тривиальная задача, поверьте.

Вообще скорее напоминает самодельный (в смысле незатейливости) – но некоторые листочки с лексикой там так и хочется распечатать и повесить на стенку, чтобы висело и мозолило глаза.

Какой-то особой ценности не представляет, еще одна вариация на тему основных жизненных ситуаций, в качестве развлечения подойдет даже нулевичкам.

 

Picture Credit