El argentino y el español son parecidos, pero no iguales

Автор статьи Светлана Ельсукова , паблик Светланы Polyglot dreams. Финалист потока Language Heroes Аргентинский диалект испанского языка получил множество заимствований из тех языков, на которых общались иммигранты в Аргентине: английского, итальянского, португальского и французского. Формирование аргентинского варианта началось с 1537 года, когда было основано первое испанское поселение в Аргентине — Asunción. Во времена наполеоновского правления Аргентина начала привлекать внимание Британии, в то время и произошли вливания английского языка в формирование так называемого «аргентинского». Вместе с парагвайским и уругвайским диалектами он выделен в отдельную диалектическую группу. Объединение этих диалектов связано и с тем, что все эти государства сохранили часть слов, оборотов и...

Read More