«Seamos realistas y hagamos lo imposible» (Ernesto Che Guevara)

Любовь к испанскому языку и культуре пришла в мою жизнь благодаря путешествиям в испаноязычные страны, а именно в Аргентину, которая была моей первой страной и поэтому навсегда останется нежно любимой.

А осознанность, четкую систему и понимание того, как и что делать дал Language Heroes . Нисколько не преувеличу, если скажу, что без LH я бы навряд ли получила и половину того результата, который есть сейчас. Но система в голове — это еще не всё. LH, а точнее все ребята, участники, маленькие частички большого проекта умеют мотивировать, показывать на своем примере, что мы все можем достичь всего, чего захотим.

Моя история не уникальна, но возможно она вдохновит кого-нибудь на то, чтобы окунуться в испанский с головой и полюбить его всем сердцем :)

С чего всё начиналось

А началось всё, как ни странно, с английского и… с путешествий. И если о путешествиях я мечтала с детства, сколько себя помню, взахлеб зачитывалась книгами о приключениях и дальних краях, хотела объехать однажды весь мир, то иностранные языки меня не интересовали от слова совсем, ни английский, ни испанский, ни какой-либо другой.

Но первая же вылазка за границу в рамках пакетного тура (это был популярный в свое время Египет) дала понять, что такой вид туризма мне совсем неинтересен. Мне не понравилось лежать неделю на пляже, объедаться в all inclusive и ездить на организованные экскурсии (половину из которых составляли заезды в местные магазины ковров / золота / сувенирных безделушек и прочей ерунды); но больше всего мне не понравилось ничего не понимать и не мочь ничего спросить. Но в то же мой мозг был просто в каком-то диком восторге от обилия иностранных языков вокруг, и именно тогда в нем зародилась первая, еще неуверенная, мысль о том, что “…ммм…а что, если я попробую выучить какой-нибудь?”

Логика подсказывала, что для начала было бы неплохо вспомнить так нелюбимый мною в школе английский (прости меня, английский, на самом деле ты очень хороший и сейчас я тебя люблю :)). Чем я и занялась; но настолько бездарно и бессистемно, что потратила на это кучу времени, а прогресс был “в час по чайной ложке”.

Еще пару раз я побывала “пакетным туристом”, потому что поехать куда-то самостоятельно я тупо боялась (“а вдруг меня кто-нибудь что-нибудь спросит, или мне придется кого-то спрашивать… как же я буду говорить, я ж ничего не знаю” и всё в таком духе, ну вы понимаете). Так еще пару лет я сидела “в своем углу”, боясь открыть рот, не дай бог кто-то услышит мой корявый английский.

А потом случилось мое самое первое самостоятельное путешествие, которое бесповоротно изменило отношение к языкам. Случилась …

АРГЕНТИНА, ДАЛЕКАЯ И УДИВИТЕЛЬНАЯ СТРАНА

Какой черт меня дернул поехать туда, зная на испанском слов 10 от силы, не знаю. Видимо, я уповала на английский и на друзей, которые успели завестись во время попыток его реанимировать. Как оказалось на деле, на английский можно рассчитывать только в туристических местах, и “чем дальше в лес”, тем меньше людей на нем может хоть что-то сказать.

Через несколько дней пребывания в этой прекрасной стране что-то произошло в моей голове (или может сыграло роль то, что я была окружена испанским со всех сторон), но мне срочно захотелось его выучить, чтобы уметь говорить вот как они, жители Буэнос-Айреса, настолько мне понравилось, как звучит его аргентинский вариант. В общем, я влюбилась.

Как только я вернулась домой, начала искать всевозможные ресурсы, качать кучу книг, подписываться на разные языковые группы ВКонтакте, пытаться что-то выучить самостоятельно. И однажды (тогда я думала, чисто случайно; но ведь мы все знаем, что случайностей не бывает и любая информация приходит к нам тогда, когда она действительно нужна) я нашла LH.

И чем всё закончилось

АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС, ИЛИ LANGUAGE HEROES

Однажды случился LH, и я вписалась в мой первый зимний поток с испанским. До сих пор помню это ощущение, как будто передо мной приоткрылась волшебная дверь в новый дивный мир. И я не прогадала, шагнув в нее. Мой внутренний ботан ликовал, потому что девочка, которая всегда любила учиться, наконец-то нашла себе то, что можно учить всю жизнь. Языков еще так много, да и любимый испанский можно шлифовать до бесконечности, каждый день открывая его новые грани.

Тогда же я познакомилась с нашими замечательными Алёной и Андреем (они казались мне просто нереальными :) я не представляла себе, как можно выучить столько языков). Paso a paso, благодаря советам кураторов, в моей голове начала выстраиваться система, которая окончательно окрепла за 4 потока.

Параллельно с 4-м потоком я решила, что наконец доросла до еще более крутой движухи :) Так в мою жизнь вошел …

THE GREAT POLYGLOT CHALLENGE

Три потока я наблюдала за участниками с мыслью “блин, кто все эти монстры… как они это делают?” :) А на четвертый решилась сама, была не была. На тот момент я и не думала, что дойду до конца и даже выйду в финал. Но комплекс отличника не дал мне слиться (хоть какой-то толк есть от него), и к моему испанскому прибавились португальский, немецкий и арабский.

А после четвертого был и пятый и плюс еще один новый язык — итальянский.

Поэтому если кто-то до сих пор сомневается, идти или нет в TGPCH, мой совет – конечно, идти!!! Там классно! Пойду ли я сама еще раз? Однозначно, пойду.

Но Language Heroes это не только про языки, это про постоянный рост, про открытие новых граней себя, про мотивацию и самое главное — это про людей, про всех нас и про то, что мы можем всё, если захотим.

ЧТО ПОЛУЧИЛОСЬ ДОСТИЧЬ И ЧТО МНЕ ПОМОГАЛО

Оглядываясь назад, я понимаю, что пройден огромный путь, но есть определенные моменты, которые очень сильно подталкивали меня вперед.

Слушать (и смотреть)

Я всегда думала, что я визуал. Чтобы запомнить информацию, мне нужно было ее увидеть. Но испанский мне показал, что надо открывать уши, хочу я этого или нет. Сначала я, конечно, сопротивлялась (я ж совсем не аудиал), но потом сдалась и начала слушать, много слушать. В любую свободную минуту я втыкала наушники и включала подкасты: по дороге на работу, в метро, в очереди.

Помимо подкастов я начала смотреть сериалы (сначала с испанскими субтитрами, потом без) и фильмы. В общей сложности я посмотрела за все это время штук 15 фильмов (в числе которых был Альмодовар, много Аргентины и Мексики).

Сериалов тоже было немало:

  • El internado: Laguna Negra, 7 сезонов;
  • La casa de papel, 2 сезона;
  • Las chicas del Cable, 3 сезона;
  • Allí Abajo, 4 сезона;
  • La otra mirada, 2 сезона;
  • Fugitiva, 1 сезон.

Читать

Нужно читать не только учебники, но и книги. Адаптированными книгами я пренебрегала (может и зря, просто мне было скучно). Я начала с обычных, но детских произведений. Детские и подростковые книги вообще замечательны для уровня А1-А2 (хотя я и с С1 их люблю), так как язык в них достаточно простой, а сюжет интересный. Поэтому, если вы не против этого жанра, смело их берите. С В1 можете начинать любые книги испаноязычной литературы на ваш вкус. За 2 года я прочитала 14 неадаптированных книг, это совсем немного. Но чтение на испанском позволило увидеть мир литературы с другой стороны. Наконец я полюбила анализировать произведения, разбирать их, выискивая “вкусные” слова и выражения, обсуждать прочитанные книги с носителями. Это оказалось безумно интересным занятием.

Мой разношерстный список прочитанных книг:

  • Como agua para chocolate, Laura Esquivel;
  • El faro maldito: Las aventuras del joven Julio Verne 2;
  • Lo Que No Sabía de Mi, Sibilla Freijo;
  • Felices: La felicidad, a tu manera, Elsa Punset;
  • Diario de una adolescente, Phoebe Gloeckner;
  • Las venas abiertas de América Latina, Eduardo Galeano;
  • La voz de Madrugada, Joan Manuel Gisbert, Mabel Piérola;
  • Las batallas en el desierto, José Emilio Pacheco;
  • La vida iba en serio, Jorge Javier Vázquez;
  • Breve Historia De La Sociedad Argentina, Felix Luna;
  • Manolito Gafotas, Elvira Lindo;
  • La casa inundada y otros cuentos, Felisberto Hernández;
  • Relato de un náufrago, Gabriel García Márquez;
  • La hojarasca, Gabriel García Márquez.

Учебников испанского несметное количество, большинство из них хорошие, поэтому можно выбрать.

Небольшой список тех, которые я закончила:

  • Español en Vivo, Нуждин Г.А.;
  • Prisma B1, издательство Edinumen;
  • Las claves del nuevo DELE B2, издательство Difusión;
  • Las claves del nuevo DELE C1, издательство Difusión;
  • Preparación al DELE B2, издательство Edelsa;
  • Preparación al DELE С1, издательство Edelsa;
  • El Cronometro C1, издательство Edinumen;

Сейчас я прохожу учебник C de C1 (издательство Difusión), и пока это самый классный учебник, который мне попадался.

Говорить

Да, я капитан очевидность :) Но это то, что помогло мне вывести мой испанский на качественно новый уровень.

Я, как и многие, жутко этого боялась: боялась налепить кучу ошибок, не понять собеседника; в общем все прелести паники присутствовали. И вообще я всю жизнь думала, что я интроверт и не люблю общаться с людьми, особенно на иностранном языке (боже, как я ошибалась).

Существует множество приложений, где можно найти собеседника (например, Italki, HelloTalk, Tandem). Испаноговорящие товарищи любят общаться, поэтому проблем с поиском у вас точно не будет. Но мне кажется, что здесь самое главное найти того, с кем вам будет интересно разговаривать, то есть человека, который будет с вами на одной волне. В этом случае вы оба получите бесценный опыт и тонны позитива от вашего общения.

В пятом потоке TGPCH я придумала себе собственный небольшой челлендж, направленный на говорение — “попробовать” все испанские акценты. Я поговорила с ребятами из Колумбии, Венесуэлы, Перу, Мексики, Аргентины, Испании. Мне осталось много стран, так что мой челлендж еще не закончен. И это невероятно интересно разговаривать о культуре, традициях, просто увлечениях. Тогда я поняла, что я вообще ни разу не интроверт, и что я люблю говорить, делиться мыслями и впечатлениями. И вдвойне интереснее говорить с кем-то, кто живет на другом краю земли.

Я не знаю, сколько часов в общей сложности я наговорила, но вот уже год, как я говорю каждый день. Мой план-минимум — 1 час, максимум — сколько влезет. У меня есть мой собственный носитель, которого я могу мучать постоянно. Есть люди, с которыми у нас языковой обмен (испанский на русский), плюс иногда я беру уроки (например, clases de literatura, где я читаю произведения испаноязычной литературы, а потом мы с моей “профессорой” обсуждаем и анализируем прочитанное).

Ежедневная разговорная практика очень сильно помогла моему испанскому продвинуться вперед. И теперь, при изучении других языков, я стараюсь начать говорить как можно раньше. И да, мне теперь не страшно :) Поэтому, говорите! Это полезно и безумно интересно.

___________________________________________________________________

За 1,5 года я выучила испанский до уровня В2 и в мае 2018 сдала DELE. Еще полгода потребовалось на то, чтобы подготовиться к DELE C1 (который я сдала в ноябре 2018).

LH дал мне не просто систему, он дал мне мотивацию и вдохновение. Вместе с безграничной любовью к языку и культуре испаноязычных стран получилось достигнуть таких результатов :)

И это не конец, это только начало, а впереди целый мир, который можно познавать всю жизнь. И мечты, которые нужно исполнять.

Будьте реалистами, делайте невозможное.